永井 崇弘
= ID : u6C38u4E95_u5D07u5F18
←creator/name : - 永井 崇弘著「上海申昌書局版『増廣華英字典』について」 福井大學教育地域科學部紀要(人文科學(国語學・国文學・中國學編)) 52号, pp.17-23, 2001年
- 陳東輝著 永井 崇弘著「『支那学入門書略解』について」 福井大學教育地域科學部紀要(人文科學(国語學・国文學・中國學編)) 52号, pp.17-27, 2001年
- 永井 崇弘著「『A FIRST READER IN THE MANDARIN DIALECT』と南京官話について」 關西大學中國文學會紀要 24号, pp.133-145, 2003年3月
- 永井 崇弘著「浅文理にみる平易化の特徴について:マタイによる福音書からの考察」 關西大學中國文學會紀要 26号, pp.93-106, 2005年3月
- 永井 崇弘著「『北平風俗類微』とその索引」 福井大學教育地域科學部紀要(人文科學(国語學・国文學・中國學編)) 55号, pp.1-42, 2004年12月
- 永井 崇弘著「上海方言《安乐个屋里》中的人称代词:新教著作中的人称代词之特点」 福井大學教育地域科學部紀要(人文科學(国語學・国文學・中國學編)) 57号, pp.19-32, 2006年12月
- 永井 崇弘著「W.C.バーンズと漢訳『天路歴程』について」 福井大學教育地域科學部紀要(人文科學(国語學・国文學・中國學編)) 58号, pp.11-21, 2007年
- 永井 崇弘著「国語和合訳の決定訳成立について:1912年版『馬太福音』の改訂箇所からの考察」 福井大學教育地域科學部紀要(人文科學(国語學・国文學・中國學編)) 60号, pp.1-20, 2009年
- 永井 崇弘著「漢訳聖書の文書表題について:プロテスタントによる新約聖書を中心に」 福井大学教育地域科学部紀要 5号, pp.1-24, 2014年
- 永井 崇弘著「グリフィス訳浅文理新約聖書の版本とその訳文について:「馬可福音」からの考察」 福井大学教育地域科学部紀要 6号, pp.1-13, 2015年
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend