間 ふさ子
= ID : u9593_u3075u3055u5B50
←creator/name : - 間 ふさ子著「一九四八年香港の『白毛女』公演」 , pp.813-836
- 洪子誠著 岩佐 昌暲編訳 間 ふさ子編訳 武継平訳 宮下 尚子訳 甲斐 勝二訳「中国当代文学史」 東方書店(発売) (@東京), 2013年12月
- 間 ふさ子著「欧陽予倩の台湾認識:一九四六~四七年の台湾公演を中心として」 九州中國學會報 43巻, pp.92-106, 2005年
- 間 ふさ子著「三毛作詞の音楽アルバム『回声』について」 福岡大學人文論叢 39巻1号, pp.23-43, 2007年6月
- 梅丁衍著 間 ふさ子譯「耳氏木刻版画生涯拾遺」 中国版画研究 5号, pp.7-18, 2007年2月
- 間 ふさ子著「中国映画『五朶金花』の字幕翻訳:新しい語学教育法を考える」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.8No.3, pp.159-214, 2008年12月
- 秋山 淳著 間 ふさ子著 甲斐 勝二著「中国語研究と認知言語学 その1 文献資料翻訳:陸倹明・沈陽《漢語和漢語研究十五講》第十二講」 福岡大學人文論叢 40巻4号, pp.1055-1076, 2009年3月
- 秋山 淳著 間 ふさ子著 甲斐 勝二著「中国語研究と認知言語学 その2 文献資料翻訳:陸倹明・沈陽《漢語和漢語研究十五講》第十二講(2)」 福岡大學人文論叢 41巻1号, pp.389-413, 2009年6月
- 秋山 淳著 間 ふさ子著 甲斐 勝二著「中国語研究と認知言語学 その3 文献資料翻訳:陵倹明・沈陽《漢語和漢語研究十五講》第十二講(3)」 福岡大學人文論叢 41巻2号, pp.811-834, 2009年9月
- 秋山 淳著 間 ふさ子著 甲斐 勝二著「中国語研究と認知言語学 その4 完結 文献資料翻訳:陸倹明・沈陽《漢語和漢語研究十五講》第十二講(4)」 福岡大學人文論叢 41巻3号, pp.1239-1253, 2009年12月
- 間 ふさ子著 李秀炅著「福岡市における東アジア映画上映(1978-2007)調査データ」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.9No.5, pp.133-211, 2009年11月
- 間 ふさ子著「中国映画『白毛女』日本語字幕」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.10No.3, pp.73-102, 2010年11月
- 間 ふさ子著「張愛玲を読む(1):高季文「『留情』教学筆記」」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.11No.2, pp.63-80, 2011年11月
- 間 ふさ子著「中国映画『李双双』日本語字幕」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.11No.2, pp.113-147, 2011年11月
- 間 ふさ子著「字幕制作を作った語学学習(中国語)の構想と実践」 福岡大學人文論叢 43巻4号, pp.753-780, 2012年3月
- 間 ふさ子著「中国映画『今天我休息(本日非番)』日本語字幕」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.12No.3, pp.95-127, 2012年12月
- 間 ふさ子著「中国映画『我們村裡的年軽人(村の若者たち)』日本語字幕」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.13No.2, pp.29-74, 2014年1月
- 間 ふさ子著「白先勇「孽子」の脚色について:映画・テレビドラマ・舞台劇」 福岡大學人文論叢 46巻2号, pp.309-332, 2014年9月
- 間 ふさ子著「中国映画『我們村裡的年軽人続集(続村の若者たち)』日本語字幕」 福岡大學研究部論集(人文科學編) Vol.14No.2, pp.97-139, 2015年1月
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend