沈国威
←creator/name : - 沈国威編著 内田 慶市編著「近代東アジアにおける文体の変遷:形式と内実の相克を超えて」 白帝社 (@東京), 2010年3月
- 沈国威著「近代中日词汇交流研究:汉字新词的创制、容受与共享」 中华书局 (@北京), 2010年2月
- 沈国威著「近代日中語彙交流:逆転への道程」 關西大學中國文學會紀要 24号, pp.69-90, 2003年3月
- 沈国威著「訳語は如何に継承されたのか:「熱帯、温帯、寒帯」再考」 關西大學東西學術研究所紀要 35輯, pp.39-53, 2002年3月
- 沈国威著「“一名之立、旬月踟躕”之前之后:严译与新国语的呼唤」 東アジア文化交渉研究 1号, pp.311-335, 2008年3月
- 沈国威著「『時務報』の東文報訳と古城貞吉」 アジア文化交流研究 4号, pp.45-71, 2009年3月
- 沈国威著「日本発近代知ヘの接近:梁啓超の場合」 東アジア文化交渉研究 2号, pp.217-228, 2009年3月
- 沈国威著「严复与“科学”」 東アジア文化交渉研究 号, pp.143-162, 2009年3月
- 沈国威著「異文化受容における漢字の射程:日本の蘭学者と来華宣教師の場合」 アジア文化交流研究 5号, pp.231-251, 2010年2月
- 沈国威著「现代汉语“欧化语法现象”中的日语因素问题」 東アジア文化交渉研究 号, pp.141-150, 2011年3月
- 沈国威著「新名词与辛亥革命时期之中国:以来自日本的影响为中心」 東アジア文化交渉研究 号, pp.195-206, 2012年2月
- 沈国威著「严复与其门生熊元锷」 東アジア文化交渉研究 5号, pp.213-223, 2012年2月
- 沈国威著「“形式”与“精神”的拮抗:重读胡适《文学改良刍议》(1)」 東アジア文化交渉研究 6号, pp.43-55, 2013年3月
- 沈国威(au)「译名"化学"的诞生」 自然科學史硏究 19巻1期, pp.55-71, 2000年
- 沈国威著「日本的兰学译词与近代汉字新词的创制」 中國學術 Vol.6No.3, pp.152-186, 2005年
- 沈国威著「理念与实践:近代汉外辞典的诞生」 學術月刋 43巻4期, pp.121-130, 2011年
- 沈国威著「汉语的近代新词与中日词汇交流:兼论现代汉语词汇体系的形成」 南开语言学刊 2008年1期, pp.72-88, 2008年
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend