漢譯佛典語言研究(北京:語文出版社)
Title : 「漢譯佛典語言研究(北京:語文出版社)」
→subarticle : - 李維琦著「《解深密經》語法釋讀」 , pp.1-10
- 蔣紹愚著「漢魏六朝漢譯佛典中“來”的四種虛化用法」 , pp.11-21
- 遇笑容著「從《撰集百緣經》看中古漢語動補式的發展」 , pp.22-36
- 張美蘭著 黄紅蕾著「西晉佛經中的雙賓語句式」 , pp.37-58
- 龍國富著「中古譯經中人稱代詞與指示代詞研究」 , pp.59-72
- 姜南著「漢譯佛經等比標記“如……等/許”探源」 , pp.73-78
- 袁健惠著「安世高譯經與東漢本土傳世文獻中受事前置句比較研究」 , pp.79-92
- 高婉瑜著「漢文佛典“一旦”的詞類與演變問題」 , pp.93-100
- 徐時儀著「再論詞組結構功能的虛化:以“睡覺”詞義與結構的演變為例」 , pp.101-119
- 黄征著「敦煌變文俗語詞補釋:迴避、心生、生心、唱喏、唱諾」 , pp.120-131
- 曾良著「俗寫與佛經字詞語義解讀」 , pp.132-141
- 董志翹著 趙家棟著「佛教類書《經律異相》的校理及其語料價值」 , pp.142-154
- 方一新著「東漢等早期譯經詞語札記」 , pp.155-163
- 王繼如著「佛典與《説文》」 , pp.164-169
- 宗舜著「《中國佛籍譯論選輯評註》商榷」 , pp.170-176
- 萬金川著「文本對勘與漢譯佛典的語言研究:以《維摩經》為例」 , pp.177-210
- 陳淑芬著「金剛經否定詞之梵漢對比:比較鳩摩羅什及玄奘的譯本」 , pp.211-243
- 陳秀蘭著「梵漢對勘研究《撰集百緣經》的“已”:兼論漢語完成貌詞尾“已₂”的來源」 , pp.244-255
- 釋惠敏著「漢譯佛典語法之“相違釋”複合詞考察:以玄奘所譯《瑜伽師地論》為主」 , pp.256-278
- 林光明著「慧琳《地藏菩薩陀羅尼》譯音之探討」 , pp.279-311
- 周碧香著「《祖堂集》音譯詞及相關詞彙探析:兼論音譯詞的漢化歷程」 , pp.312-334
- ...
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend